20141231 匆匆这年

一女学生上课迟到,被罚跑圈,不久下起了大雨,忽然女生觉得雨停了,一看原来有一男生在她身边打着伞陪跑,女生脸上泛起绯红。故事讲到这里,照例该进一段 广告……听说,下雨天和巧克力更配哦……可那女生却说,我,有男朋友了,人生如此的艰难,就是因为有些事总是被拆穿,怎料那男生说:我不来,你男朋友就要 来,我怎么忍心他受苦…

这年间,又学到了很多段子,有的拿性取向开玩笑,有的拿挖掘机开玩笑,更甚者拿辣条开玩笑,看完辣条的段子我点开了淘宝,买箱辣条怀怀旧。

KK笔记:kknotes.com
本文链接地址: 20141231 匆匆这年

转载须以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及版权声明

Continue Reading

Swift项目实践经验

本文由CocoaChina翻译组成员xiaoying翻译自http://making.duolingo.com/,原文:Real World Swift

最近我们刚刚发布了一款新的基于Swift的应用,当时还被苹果着重推荐了,目前它已经获得了相当多的用户。在这片文章里,我们想要分享一下这些经验,把我们对于这个新语言的看法呈现给大家,并且指出Swift中那些可以让我们写出更好程序的新特性。

这不是一篇Swift入门指南,这篇文章的受众是那些对Swift并不是很熟悉,而且好奇Swift在真实的编程过程中是怎么样子的开发者。我们会引用一些技术概念并且会在合适的地方提供关于它们的入门指南和文档的链接。

KK笔记:kknotes.com
本文链接地址: Swift项目实践经验

转载须以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及版权声明

Continue Reading

Cocoa之殇

原来我译作名字为“Cocoa之殇”,被编辑改名为“Mattt Thompson:Cocoa之死”,终于能改回原来的名字了

http://www.cocoachina.com/swift/20150107/10858.html

译者注:Mattt从分析Swift标准库的角度出发,分析了Swift带来的一些新的变革和Swift的未来发展方向,并断言,未来Swift肯 定会渐渐替代Cocoa,而Cocoa作为一个过去十分成功的技术,也将渐渐被新时代所抛弃。http://www.cocoachina.com /swift/20150107/10858.html

(原文:”http://nshipster.com/the-death-of-cocoa/The Death of Cocoa” 作者:Mattt Thompson 译者:xiaoying )

------------------------

KK笔记:kknotes.com
本文链接地址: Cocoa之殇

转载须以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及版权声明

Continue Reading